Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "seven fairies" in Chinese

Chinese translation for "seven fairies"

七仙女

Related Translations:
sixty seven:  六十七
lucky seven:  幸运奖
seven trees:  七树
seven senses:  第七感
seven sacraments:  七项圣事
seven hunters:  七猎人群岛
seven demons:  七恶灵
seven daffooils:  七朵黄水仙
seven formulae:  七方
Example Sentences:
1.One day , the seven fairies came down from heaven and were playing in a river
有一天,这七个织女下凡来,在河里玩。
2.With these words the fairy joined her sisters and the seven fairies disappeared in a rainbow - colored mist
话毕,仙女和她的姐妹们一起消失在彩虹般的雾里。
3.Xinyu is the birthplace of the ancient legend ablut " the seven fairies down to the human world " , from which this area got its name as the fairy lake scenic and historic interest area . the spots covers a total land area of 298 sqkm , among which 50sqkm is water covering
新余为古籍《搜神记》中"七仙女下凡"传说的发祥地,仙女湖风景名胜区因此而得名。景区总面积298平方公里,其中水域面积50平方公里,有大小岛屿100多个,最大的龙王岛海拨190米,面积达700亩。
4.Stalactites are exquisitely carved , dignified and beautiful , they have many fantastic names : jade trees and agar flower ; lovers ' party ; welcome fairy ; stone flower bars ; jade fish ; supernatural being party ; pilgrimaging stone ; dragon and phoenix double candle ; goddess descending to the world ; seven fairies ; jade sky - supporting bar ; fairy shower … the wideness and highness of goddess temple are only 100 meters and 30 meters respectively , but it contains all kinds of karst sculpting in the world
宫”是地下喀斯特风光的典型代表,钟乳石玲珑剔透、秀美端庄,玉树琼花、鹊桥会、仙娥迎宾、石花宝柱、玉鳞泻波、群仙聚会、仰仙岩、龙凤双烛、仙女下凡、七仙女、玉柱擎天、瑶池、神女出浴… …神女宫宽不过百米,高不过三十米,但却峰回路转,移步换景,重重叠叠,融汇了世上种种喀斯特造型。
5.It is a shining " pear " in jiangxi province , east china . xinyu is the hometown of mr . fu baoshi , one of the greatest artists highlighted by contemporary chinese paintings and it is also the ancestral hometown of dr . david ho , the time magazine s man of 1996 . this city is the birthplace of a famous ancient myth about " seven fairies down to the human world " . now , more and more merchants from home and abroad have shown strong interest in this city
新余,现代国画大师傅抱石先生和九六年世界风云人物、著名美籍华人何大一博士的故乡,昔日神话传说"七仙女下凡"的发祥地,今日充满现代气息、焕发勃勃生机的新兴工业城市,尤如一颗璀璨的明珠,镶嵌在江西这块人杰地灵的红土地上,为世人所瞩目。
Similar Words:
"seven emu" Chinese translation, "seven enlightenment elements" Chinese translation, "seven errors to know a person" Chinese translation, "seven excellencies" Chinese translation, "seven external pulsations" Chinese translation, "seven fatal pulses" Chinese translation, "seven fights with nine tail fox" Chinese translation, "seven filial kin" Chinese translation, "seven formulae" Chinese translation, "seven forwards" Chinese translation